被血浸染的戰(zhàn)場上盛開的蒲公英,據(jù)說是血紅色的。 它的每一個(gè)種子,都承載著逝去的將士們期望回到家鄉(xiāng)的愿望,當(dāng)微風(fēng)拂過時(shí),便乘著風(fēng)回到家鄉(xiāng)。 這是書上說的。 為什么一定是美好的呢? 戰(zhàn)場上的將士們無法回家的怨念匯聚在一起,惡意隨著風(fēng)飛走,飄散到世界每一個(gè)角落。只要還有人在,世界上就一定有痛苦。 重重的迷霧遮蔽住戰(zhàn)場,如何皎潔的月光都無法看清的迷霧之后,是一朵種子發(fā)芽后的蒲公英,卻不如她母親一般血紅,而變得更加潔白